indir
Zülf-ü kâküllerin amber misali
Buy-u erguvan dan güzelsin güzel
Kızarmış gonca gül gibi yüzlerin
Şah-ı gülistan dan güzelsin güzel
Yüzünde yeşil ben aşikar olmuş
Çekilmiş kaşların zülfikâr olmuş
Gözlerin aleme hükümdar olmuş
Mihr-i süleyman dan güzelsin güzel
Kurulmuş göğsünde bahçe-i vahdet
Hatmolmuş kadrinle tûbayı hikmet
Cemalin seyreden istemez cennet
Sen huri gılman dan güzelsin güzel
Gözlerin velfecri benzer imrân 'e
Seni seven âşık olur divane
Yanakların şûle, vermiş cihana
Yüz mahı taban dan güzelsin güzel
Çiğ düşmüş çayıra benzer yüzlerin
Âşıkın öldürür şirin sözlerin
Mısrın hazinesi değer gözlerin
Zühre-i rahşan dan güzelsin güzel
Sıdkı der suretim hattın secdegâh
Cümle güzellere oldum pişegâh
Güzeller tacısın yüzün padişah
Yusuf-u kenan'dan güzelsin güzel ********************************
zulfu kakullerin amber misali
1. yazı tura filminin sound trackinde bulunan muhteşem bir deyiş erkan ogur yorumu daha da muhteşem yapmış.sözlerini de yazacaktım ama bulamadım.
2. sözleri sıdkıya aittir.erkan oğur bu eseri yazı tura filmi için seslendirmiştir.müziği anonim dir.erkan oğur bu müziği fuad kasetinde siyah perçemlerin gonca yüzlerin eseri için kullanmıştı yanlış hatırlamıyosam. ama müzikler aynı olsa da erkan oğur düzenlemeleri farklı yapmıştır.ve tabii ki güzel olmuştur.
3. "sen huri gilmandan / zuhre-i rahsandan / yusuf-u kenan'dan / muhr-u suleyman'dan daha guzelsin.." gibi nakaratlara sahip enfes sarki. birisi sozlerini yazsa da tam olsa...
4. erkan oğur'un, enstruman kullanmadan, sadece sesiyle de harikalar yaratabileceğinin ispatı. parçanın sözleri cd kapağında yazmıyor, google'da da bulamadım. iş bu yüzden anladığım kadarıyla ekliyorum aşağıya; hatalar affola, mesaj atılıp düzeltile:
zulf-ü kâküllerin amber misali
buy-u erguvandan güzelsin güzel
kızarmış gonca gül gibi yüzlerin
şah-ı gülistandan güzelsin güzel (x2)
yüzünde yeşil ben aşikar olmuş
çekilmiş kaşların zülfikâr olmuş
gözlerin aleme hükümdar olmuş
muhr-i süleyman'dan güzelsin güzel (x2)
kurulmuş göğsünde bahçe-i vahdet
hatmolmuş kadrinle tûbayı hikmet
cemalin seyreden istemez cennet
sen huri gılmandan güzelsin güzel (x2)
gözlerin velfecri * benzer imrân'e
seni seven âşık olur divane
yanakların şûle, vermiş cihana
yüz mahı tabandan güzelsin güzel (x2)
çiğ düşmüş çayıra benzer yüzlerin
âşıkın öldürür şirin sözlerin
mısrın * hazinesi değer gözlerin
zühre-i rahşandan güzelsin güzel (x2)
sıdkı der suretim hattın secdegâh
cümle güzellere oldum pişegâh
güzeller tacısın yüzün padişah
yusuf-u kenan'dan güzelsin güzel (x2)
edit: "boyu erguvandan değil, buy-u erguvandan olacak. buy farsçada koku demek, erguvan kokusu yani. pişegah diye bir sözcük var, işyeri, iş için toplanılan yer manasında. en sonu da yusuf-u kenan olacak sanırım. kenan ilinin yusufu anlamında."
"svr"ye düzeltmeleri için teşekkür ediyoruz.
edit-2 : zannedersem son mısrada ilk söyleyişinde "yusuf'a kenandan.." diyor.yani yusuf için kenan şehrinden daha kıymetlisin diyor. malum yusuf kenan iline yani baba ocağına dönebilmek çok çaba sarfetmiştir. tekrarında ise "yusufum kenandan güzelsin güzel" diyor. yani ben öyle anladım... [sarıhoca]
edit-3 : ben yine de "yusuf-u kenan"da kararlıyım
özellikle de parçanın güzellik teması üzerine kurulmuş olduğu düşünülürse.
rivayet odur ki güzellik insanlar arasında pay edilirken yarısı yusuf'a verilmiş, diğer yarısı tüm insanlara dağıtılmıştır.
bunu da göz önüne alınca böylesi daha uygun olmuyor mu? [svr]
5. bir güzel üzerine değil, güzellik üzerine söylendiğini düşündüğüm, güzellik üzerine söylenmiş bildiğim en güzel sözdür bu türkü. bu topraklarda güzele değil güzelliğe hayran olmak, maşuka değil aşka tutulmuş olmak diye bir şey varmış eskiden; onun için insanlar böyle sözler söyleyebiliyormuş herhalde. nereye gitti o adamlar? arayıp da bulsak keşke, aşkı da aşk üzerine söz söylemeyi de yanlarında götürmüşler belli ki; bize de kala kala teomanın ete olan aşkı(!) ve bu aşkı olağanüstü (!) güzellikte anlatan şarkıları kaldı. hadi buradan buyrun, afiyet olsun!
!?
6. erkan oğur 'un sadece sesiyle bile bizi bizden alabildiğinin en güzel örneği belkide.
7. erkan ogurun sesi ates gibi yakar insani bu türküde.
8. babamin 6-7 yaslarindayken harputta bir subasinda cumbus esliginde dinledigi turku imis.
yaklasik 50 kusur yil once.
bir farkla,kitalarin son misralari guzelsin guzel diye degil guzelsin pertek diye soyleniyormus.
yazi tura albumunde ustadin dersim dort dag icinde adli harput turkusunu de soyledigi dusunulurse pek de aykiri kacmazdi.o zaman "yusuf'a kenandan" kismi da daha anlasilir oluyor o zaman,yusufun kenan ilinden guzelsin pertek gibi.
nasil olursa olsun,ciger paraliyor erkan ogur ustadim.
10. her dinlediğimde,her söylediğimde sevdicek duyacakmış gibi hissettiğim türküdür
11. zülf-ü kâküllerin amber misali
buy-u erguvan dan güzelsin güzel
kızarmış gonca gül gibi yüzlerin
şah-ı gülistan dan güzelsin güzel
yüzünde yeşil ben aşikar olmuş
çekilmiş kaşların zülfikâr olmuş
gözlerin aleme hükümdar olmuş
mihr-i süleyman dan güzelsin güzel
kurulmuş göğsünde bahçe-i vahdet
hatmolmuş kadrinle tûbayı hikmet
cemalin seyreden istemez cennet
sen huri gılman dan güzelsin güzel
gözlerin velfecri benzer imrân 'e
seni seven âşık olur divane
yanakların şûle, vermiş cihana
yüz mahı taban dan güzelsin güzel
çiğ düşmüş çayıra benzer yüzlerin
âşıkın öldürür şirin sözlerin
mısrın hazinesi değer gözlerin
zühre-i rahşan dan güzelsin güzel
sıdkı der suretim hattın secdegâh
cümle güzellere oldum pişegâh
güzeller tacısın yüzün padişah
yusuf-u kenan'dan güzelsin güzel
12. üstadın nefesinin değerini veren eser,ne erkan ogur un kopuzu ne de perdesiz gitarı sadece nefesinin bir senfoni sessizliğinde can verdiği eserdir....
copyright © 1999-2012 sourtimes entertainment
Bu sitede yazilanlarin hicbiri dogru degildir. 18 ya$in altindakilerin kullanmasi hukuken sakincali olabilir (zaten o ya$ta ne i$iniz var internette sitede cikin, gezin, gezdirin). Yazarlar Ek$i Sozluk'e yazdiklari entry'lerin telif haklarini Michael Jackson'a devretmi$ sayilirlar. Sitede yazilanlari kaynak belirtmeden Word'e aktarip "Fw: Turk astronot ve houston! cok komikkkk!" diye arkada$larina yollayan pespayedir, hemzemindir, hincaldir, uluctur. Hukuki gereklilikler haricinde yazarlarin kimlik bilgileri saklidir. Sadece arada yoneticiler tarafindan onemli bir gerekceyle incelenip "tuh erkekmi$" denebilir. Bir gun kapimiza biri gelirse "kim lan bunlar" diye "bi sn du$tayim" denir mutfak penceresinden kacilir.